Ganar nuevos mercados a través de la especialización de la traducción | CI3M
Centro de formación profesional y continua

Ganar nuevos mercados a través de la especialización de la traducción

Formación especializada

Véronique Sauron
Formadora en traducción
Los textos jurídicos representan una parte importante del mercado de la traducción. Disponer de una formación, que le habilita y confiere competencias sólidas para traducir en este campo, puede convertirle en un traductor preciado, ese profesional tan demandado por las empresas que velan por la calidad de sus publicaciones de índole jurídica. Profesión objetivo: traductor jurídico Diploma oficial europeo: Título de nivel 7 EQF...
David Hutchins
Solicitor
Formación en el marco del derecho inglés para traductores e intérpretes. Esta formación aborda el sistema jurídico inglés, el derecho contractual y la responsabilidad civil. Esta formación permite que traductores, intérpretes y juristas puedan adquirir conocimientos fundamentales sobre la terminología del Common Law y sus conceptos específicos. Formador: David Hutchins, Solicitor En los últimos 13 años, David Hutchins ha estado formando...
David Hutchins
Solicitor
Formación en el marco del derecho inglés para traductores e intérpretes. Esta formación aborda el sistema jurídico inglés, el derecho penal y el procedimiento penal. Esta formación permite que traductores, intérpretes y juristas puedan adquirir conocimientos fundamentales sobre la terminología del Common Law y sus conceptos específicos. Formador: David Hutchins, Solicitor En los últimos 13 años, David Hutchins ha estado formando a abogados,...
Daniel Gouadec
Director de los programas
Traductores, esta formación, que le habilita para revisar, les brinda la oportunidad de adquirir pericia y técnicas de revisión y corrección de concepto para mejorar la calidad y credibilidad de sus documentos. Gerentes y jefes de proyectos, esta formación le propone una reflexión avanzada y soluciones concretas sobre la gestión de la calidad y la puesta en marcha de la garantía de calidad en su departamento o servicio.
Daniel Gouadec
Director de los programas
La demanda de traducción de documentos informativos por parte de las empresas es cada vez mayor. El traductor debe analizar la documentación y proponer al cliente unas síntesis, ya sea redactadas o en formato de ficha, con el fin de que este pueda enterarse del contenido de forma rápida. Este proceder le va a permitir mantenerse siempre informado y al día de las nuevas tecnologías y tendencias, con lo cual podrá tomar las mejores decisiones en...

Osez le juridique !

CI3M vous accompagne dans une formation de spécialisation en traduction juridique.

À distance, vous pourrez concilier votre activité et votre formation.

En savoir plus »